...
The Authors (Translated) style is used in the same way as the primary-language Authors style. The language is taken from the Secondary Language dropdown on the Document Information dialog. Note that, if the affiliations are also translated, distinct the same affiliation numbers should must be used to link the translated authors and affiliations, rather than reusing the numbers of the affiliations in the primary languagefor the translated text as were used for the native-language text.
As shown in the sample XML, both native-language and translated author names will be exported into the <name-alternatives> element, with the distinction made via the language attribute in the <name> tag.
More information about the use of the Authors style can be found here.
...
Info |
---|
The following example demonstrates the use of the Authors (Translated) paragraph styles. This illustration is an excerpt from the sample document: |
Code Block | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
<contrib-group> <contrib contrib-type="author"> <name><surname>Гебхард< <name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Gebhard</surname><given-names>Caitlin</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Гебхард</surname><given-names>Кейтлин</given-names></name>name></name-alternatives> <xref ref-type="aff" rid="aff3aff1"><sup>3<><sup>1</sup></xref> </contrib> <contrib contrib-type="author"> <name><surname>Розенблюм<<name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Rosenblum</surname><given-names>Bruce</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Розенблюм</surname><given-names>Брюс</given-names></name></name>name-alternatives> <xref ref-type="aff" rid="aff4aff2"><sup>4<><sup>2</sup></xref> </contrib> ... </contrib-group> |
...